Sortowanie
Źródło opisu
Katalog centralny
(6)
Forma i typ
Książki
(6)
Proza
(6)
Publikacje dydaktyczne
(3)
Dostępność
dostępne
(4)
wypożyczone
(3)
Placówka
BD12 (Radzymińska 121)
(2)
BD52 (Rembielińska 6a)
(1)
W29 (Rembielińska 6a)
(3)
W37 (Smoleńska 94)
(1)
Autor
Flis Małgorzata
(5)
Paluchowska Anna
(2)
Austen Jane (1775-1817)
(1)
Cooper James Fenimore (1789-1851)
(1)
Dickens Charles (1812-1870)
(1)
Lagendijk Patric
(1)
London Jack (1876-1916)
(1)
Poe Edgar Allan (1809-1849)
(1)
Poe Edgar Allan (1809-1849). Black cat (pol.)
(1)
Poe Edgar Allan (1809-1849). Gold bug (pol.)
(1)
Poe Edgar Allan (1809-1849). Hop-Frog (ang.)
(1)
Poe Edgar Allan (1809-1849). Murders in the Rue Morgue (pol.)
(1)
Poe Edgar Allan (1809-1849). Tell-tale heart (pol.)
(1)
Read Graham
(1)
Stoker Bram (1845-1912)
(1)
Transue Jan Edward
(1)
Rok wydania
2010 - 2019
(6)
Okres powstania dzieła
1801-1900
(3)
2001-
(2)
Kraj wydania
Polska
(6)
Język
angielski
(3)
polski
(3)
Odbiorca
14-17 lat
(1)
9-13 lat
(1)
Młodzież
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura amerykańska
(3)
Literatura angielska
(1)
Literatura irlandzka
(1)
Temat
Indianie
(2)
Język angielski
(2)
Arystokracja
(1)
Dracula (postać fikcyjna)
(1)
Gotycyzm
(1)
Huroni
(1)
Kobieta
(1)
Ludzie a zwierzęta
(1)
Mohikanie
(1)
Psy
(1)
Rodzeństwo
(1)
Rodzina
(1)
Wampir (stworzenie fantastyczne)
(1)
Wilk
(1)
Wojna o panowanie w Ameryce Północnej (1754-1763)
(1)
Życie codzienne
(1)
Temat: czas
1701-1800
(1)
1801-1900
(1)
Temat: miejsce
Anglia (Wielka Brytania)
(1)
Jukon (Kanada)
(1)
Nowy Jork (Stany Zjednoczone ; stan)
(1)
Gatunek
Adaptacja literacka
(2)
Powieść przygodowa
(2)
Antologia
(1)
Horror
(1)
Materiały pomocnicze
(1)
Opowiadania i nowele grozy
(1)
Powieść
(1)
Powieść historyczna
(1)
Powieść obyczajowa
(1)
Dziedzina i ujęcie
Językoznawstwo
(3)
6 wyników Filtruj
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale)
Literatura w języku angielskim.
Tekst równoległy w języku angielskim, polskim.
Po śmierci męża pani Dashwood wraz z dziećmi opuściła ukochany dom i zamieszkała w posiadłości Barton. Dwie z jej córek - panny na wydaniu - choć różne pod względem charakterów, tak samo szukają szczęścia i miłości. Uczuciowa, impulsywna Marianna marzy o mężczyźnie szarmanckim, wrażliwym, lubiącym te same lektury co ona. Łagodna i rozważna Eleonora odda serce jedynie człowiekowi spokojnemu i odpowiedzialnemu. Niestety świat, którym - zamiast prawdziwych uczuć - rządzi pozycja społeczna i pieniądz, może boleśnie rozczarować te pełne uroku, ufne kobiety.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. LA IV (1 egz.)
(dostępność ok. 03.06.2024)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale)
Literatura w języku angielskim.
U góry okładki : Czytamy w oryginale wielkie powieści. MP3 w wersji angielskiej na www.44.pl.
Tłumaczenie adaptacji na język pololski redakcja.
Tekst równoległy angielski, polski.
Adaptacja powieści Jamesa Fenimore’a Coopera "The Last of the Mohicans. Ostatni Mohikanin" została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. III (1 egz.)
(dostępność ok. 06.06.2024)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821-93 amer. LA (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale)
Na s. tyt. i okł. nazwa wydawnictwa internetowego: Wydawnictwo 44.pl, na którego stronie dostępna jest m. in. wersja audio MP3.
Tł. adapt. na jęz. pol. - redakcja.
Na okł. podtyt. serii: wielkie powieści.
Tekst równol. ang., pol.
"Czytamy w oryginale" to seria wydawnicza zawierająca adaptacje największych dzieł literatury anglojęzycznej. Dwujęzyczna adaptacja powieści "A Christmas Carol. Opowieść wigilijna" to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Publikacja została przygotowana z myślą o czytelnikach średnio zaawansowanych, jednak dzięki dwujęzycznej wersji z książki mogą też korzystać czytelnicy dopiero rozpoczynający naukę angielskiego.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. IV (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale)
Na okładce: MP3 w wersji angielskiej na www.44.pl
Tekst równoległy w języku angielskim, polskim.
"Czytamy w oryginale" to seria wydawnicza zawierająca adaptacje największych dzieł literatury anglojęzycznej. Dwujęzyczna adaptacja powieści "Biały Kieł. White Fang" to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja została przygotowana z myślą o czytelnikach średnio zaawansowanych, jednak dzięki dwujęzycznej wersji z książki mogą też korzystać czytelnicy dopiero rozpoczynający naukę angielskiego .Na stronie www.44.pl dostępne są dodatkowe pomoce do samodzielnej nauki: angielska wersja audio (format mp3) oraz zeszyt ćwiczeń z kluczem odpowiedzi. Książka dostępna jest również w wersji elektronicznej (EPUB i MOBI)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821-3 amer. LA (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale)
U góry okładki: Wydanie angielsko-polskie.
The Murders in the rue Morgue = Morderstwa przy rue Morgue ; The Black cat = Czarny kot ; Hop-Frog = Ropuch ; The tell-tale heart = Zdradzieckie serce ; The Gold-Bug = Złoty żuk.
Tekst równolegle w języku polskim i w języku angielskim.
Edgar Allan Poe - amerykański poeta, nowelista, krytyk i redaktor. Jego twórczość, a zwłaszcza pełne grozy i fantastyki opowiadania, to jedno z najważniejszych zjawisk w literaturze światowej. Poe, odkryty i spopularyzowany przez Baudelaire’a, stał się patronem symbolizmu; opowiadaniem "Morderstwa przy rue Morgue" zapoczątkował nurt literatury detektywistycznej. Książka "Short Stories / Opowiadania" zawiera pięć opowiadań w dwujęzycznej wersji: w oryginalnej wersji angielskiej wraz z polskim tłumaczeniem: The Murders in the Rue Morgue / Morderstwa przy rue Morgue The Black Cat / Czarny kot Hop-Frog / Ropuch The Tell-Tale Heart / Zdradzieckie serce The Gold-Bug / Złoty żuk.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. 821-3 amer. (1 egz.)
(dostępność ok. 24.06.2024)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale)
Na okładce: MP3 w wersji angielskiej na www.44.pl
Tłumaczenie adaptacji na język polski - redakcja.
Książka w języku angielskim i polskim.
Tekst równoległy w języku angielskim, polskim.
Dwujęzyczna adaptacja powieści "Dracula" to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Odnośniki przy każdym akapicie umożliwiają zmianę wersji językowej. Adaptacja została przygotowana z myślą o czytelnikach średnio zaawansowanych, jednak dzięki dwujęzycznej wersji z książki mogą korzystać czytelnicy dopiero rozpoczynający naukę angielskiego.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821-3 irl. LA (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej